i got a killer
[indent] / / [indent] I N M E T O G I V E M E P U R P O S E
Он пытается без нее жить: правда пытается, когда отворачивается, дверь в кабинет закрывает и в дела погружается, чтение которых может немного потянуть время до окончания рабочего дня. Филлип после расставания долго смириться с ее решением не может. Отказы принимать не в его характере, поэтому он еще долгое время пытается Доркас переубедить, разговорить, до правды довести — она без него не может, а он без нее, пожалуй, тоже. Когда практически все стадии принятия остаются позади, Минчум осознает, что издалека наблюдать за ней не повредит. Убедиться, что в буфете всегда имеется ее любимый сорт кофе, а кружка всегда остаётся горячей — задачи не из сложных, и он изо дня в день продолжает этим заниматься, надеясь, что Мэдоуз не замечает (объяснять, что просто ему с нее переключаться ни на кого больше не хочется, как-то не подходит их нынешним отношениям).
Филлип более чем уверен, что так и продолжал бы за ней присматривать, вовремя успевая подобраться со спины, чтобы удержать при очередном передозе. Он Доркас пытается не пристыжать, губы поджимает, молчит, на провокации не реагирует и рвоту убирает, не забывая заставить выпить ее не один литр воды. К этой рутине Минчум подходит с такой будничностью, что Бэлби, порой, задается, а все ли с ним в порядке. Нет, с ним не все в порядке: Фил влюбился в девушку, которой врал большую часть отношений, потому что сам себя принять не мог. А после вылезшей наружу правды оказалось, что девушка рядом с ним, настоящим / / монстром, находиться рядом не может. Не потому что он такой подонок (хотя и это тоже), а потому что он — ее боггарт. История не из веселых, но Филлип считает, что из нее получилась бы отличная история, которую можно было бы издать для девочек, обучающихся в Хогвартсе и мечтающих о побеждающей все любви.
Дамокл обещает, что обязательно книгу проиллюстрирует и не забудет его мышцы и самодовольное выражение лица изобразить максимально правдоподобно, и Филлип смеется — умение сделать деньги даже из собственных страданий не так уже бесполезно.
Только книгу они не выпускают, а Минчум все так же Мэдоуз в женском туалете находит, с пола поднимает и забирает к себе домой, чтобы желудок ей промыть.
Ему кажется, что подобные случае все чаще происходить начинают, но связать одно с другим не может. Зелья Доркас пьет, чтобы нервы свои успокоить, чтобы страхи подавить, а не потому что без него не может. Месяцы спустя Филлип смиряется с очевидным — у нее проблемы, и ему нужно ей как-то помочь.
Решения, правда, не успевает найти, потому что убивают отца, и война становится теперь делом личным. Если до этого Минчум отлично абстрагировался и от атак, и от потерь, не принимая никакого активного участия ни в дебатах, ни в сражениях, то сейчас же все, что в голове у него скрипучим голосом строится, так это план к победе.
Филлип часто ошибается: и одно из выдрессированных умений — это с поражениями не расстраиваться, а новой задачей задаваться. Когда Мэдоуз оказывается под прицелом, он к ней приклеивается, на мгновение задумываясь о том, что скучал. Но первая и единственная за последние пару лет ссора его в чувства приводит, а раны после злополучного полнолуния не заживают к следующей полной луне.
Они с Доркас договариваются работать над делом совместно: Филлип обещает посвятить ее во все детали, как вернется из Восточной Европы с зацепками. Ему несложно поделиться подробностями, потому что когда Дора в работу пускается, то она на себя прежнюю становится похожей. Синяки под глазами из-за пристрастия к зельям кажутся последствиями бессонных ночей из-за расследования — так легче смотреть на то, что она себя изнутри разрушает, да и пальцы не приходится то и дело заламывать, чтобы ненароком не надавить чересчур сильно требованием перестать принимать. Мэдоуз еще и волосы собирать начнет, закрутит как-то странно на затылке, пером закрепит, и пряди в течение пары часов обязательно начнут из прически выпадать. В такие моменты Минчуму кажется, что, возможно, он любит ее так же сильно, как отец любил в свое время его мать. Когда она, увлеченная работой, не замечает, что кофе остыл, пальцами, перепачканными в чернилах, по щеке проводит и пятна оставляет под глазом. Доркас чересчур домашняя, Доркас чересчур родная в таких случаях, и Филлип, когда ловит себя на мысли, что поцеловать ее не прочь / / наклониться и губами щеку задеть / / то бумаги собирает и из комнаты уходит.
Он знает, что права не имеет.
А еще он помнит, как она с еле слышным дыханием на полу его ванны оказывается с прохладными щеками.
Если бы отец его увидел, то не узнал бы ; всего лишь за пару месяцев Фил учится тому уважению, о котором Дора просит в начале семидесятых. Почему ему не удавалось раньше подобное — вопрос все еще открытый. Но однажды Минчум уснуть не может и спускается к ней в комнату, чтобы проверить, все ли в порядке. Мэдоуз спит крепко, она одеяло зажимает, а он садится на стул неподалёку, так всю ночь и проводя рядом, но не решаясь приблизиться.
Филлип в тот же день уезжает на встречу с новым частным сыщиком, который говорит, что зацепки имеются, и Гойла поймать удастся раньше, чем они ожидали. Он ей записку оставляет, не берет много с собой вещей, но все-таки проверяет ящик с зельями — наверняка она успела несколько склянок по всему дому попрятать, но Минчум решает рискнуть довериться Мэдоуз.
Но зря он это; зря на те же самые грабли наступает, думая, что права не имеет вмешиваться. Даже если они и не вместе, даже если она его никогда не простит, он, как человек, который за нее переживает, должен вовремя среагировать и вместо намеков прямо поговорить. Доркас слишком усердствует: она не столько от страхов своих избавляется, сколько, пожалуй, пытается от реальности спрятаться за этими зельями, что изнутри отравляют. Филлип старается не замечать ее уставшее состояние, раздражённость списывает на нервы, но он знает / / он уверен, что еще немного, и она снова окажется на прохладном кафеле в одиночестве.
Минчум, когда возвращается, то ожидает Мэдоуз застать в Аврорате. Однако ее стол пуст, а все папки, обычно сложенные на краю, волшебным образом исчезают. Филлипу приходится зайти в кабинет к Руфусу, потому что Теодор вновь не выходит на работу. С Паркинсоном договориться о прогуле легко, поэтому Минчум коллегу не упрекает в очередном выходном, соглашаясь разобраться с его делами до конца дня.
Стол Фила быстро обрастает бумагами: он не успевает кофе заварить, как слышит разговор на другой стороне отдела. Проклятая ликантропия иногда окупается — Минчум чашку оставляет, содержимое выливая в мусорное ведро.
— Что ты сказал? — Гиббинс неловко на него взгляд поднимает, потому что с коллегой он обсуждал истерику Мэдоуз шепотом, и никто услышать его не мог / / да, как же. — Что там с Мэдоуз?
— Да ничего, все то же самое, — присвистнув, он пальцем у виска крутит, а потом отворачивается обратно к своим документам. Филлип верхнюю губу закусывает, недолго раздумывая о возможности толкнуть придурка в затылок — он тогда красиво лбом приложится к столу. [float=right][/float]Но решает не портить отношения с еще одним идиотом этого бессмысленного отдела бездельников и возвращается к Руфусу, свой вопрос ему повторяя.
— В смысле отстранил? — он садиться отказался, стоять напротив стола начальника далеко не каждому позволено, но Фил никогда к приказам не прислушивался. Он устало вздыхает, из кабинета его выходя тут же: — Розмари, дела на столе, сделай с ними что-нибудь, — бросает коллеге, подхватывая пальто и на ходу его одевая.
Минчум Мэдоуз успевает досконально изучить: от родинок на лице и до нервных тиков, которые не распространяются на постоянные круги от мокрых кружек на его стеклянном столе, но обязательно затрагивают неправильно заполненную форму. Единственное, что Дору удерживает наплыву помимо чертовых зелий — это работа.
Ебанная работа.
Фил стучит в дверь ее квартиры не раз и не два, он долбит в дверь настойчиво, повторяя ее имя все громче. Соседка справа стоит у дверного глазка — Минчум ее слышит, — как будто раздумывая, вызывать ли на помощь или просто вернуться к телевизору. Она, кажется, решается пригрозить, потому что замок поворачивается, и небольшая голова появляется из щели: — ты что стучишь, бездельник? Вор? — у нее голос скрипучий, а на носу висят очки с толстыми линзами, из-за которых глаза кажутся чересчур большими для такого маленького лица.
— Не знаете, где хозяйка? — на вопросы не отвечает, он обычно себя как последний мудак ведет. Но именно так и можно добиться своего — Минчум еще с детства это запоминает.
— Доркас-то? Она не появлялась дома пару дней уже, — Фил громко ругается, бросаясь с лестницы вниз и в очередном шаге трансгрессируя.
У Марлин дверь также остается без ответа. Филлип несколько раз по ней стучит, а потом ударяет грязным ботинком по беспомощной доске. Он не курит, но в этот самый момент очень жалеет, что не может нервность свою унять несколькими затяжками чертового маггловского табака.
Минчум оббегает еще несколько мест, где могла бы оказаться Мэдоуз, пока не замечает новый выпуск Ежедневного Пророка — на первой странице огромный заголовок скачет. Филлип газету с прилавка тащит тут же, глаза жмуря несколько раз прежде, чем решается прочитать, какая аврорка оказалась в коме. Он пальцами сжимает выпуск чересчур сильно, потому что чертовы журналисты описывают, какое это чудо, что перекрестная атака не привела к смертельному исходу, но имя так и не удосуживаются написать.
— На кого напали? — останавливает мимо идущую волшебницу и на газету показывая. Магический мир не такой уж и большой: все друг друга так или иначе знают. Тем более если уж говорить об элитных аврорских волшебниках.
— МакКиннон, — удивленно отвечает девушка, на пару шагов от Минчума отходя, но тот уже отворачивается и спешит к Дырявому Котлу. Несколько трансгрессий подряд его из сил выбивают, а стучащее переживание в ушах не сулит ничего хорошего при резкой аппарации.
Чтобы дождаться своей очереди к каминам, ему приходится растолкать нескольких мужчин и получить проклятья в спину, когда Филлип опережает женщину и первым забирается за решетку.
Ему правда глубоко насрать на то, что остальные кричат, потому что в мыслях только одно ее имя повторяется из раза в раз.
Нужную палату Фил находит в считанные мгновения — дверь открывает тут же, не особо церемонясь на стуки. Мертвым или тем, кто в коме, они все равно никакого смысла не несут.
Доркас сидит у кровати Марлин, и Филлип громко выругивается мерзким словом, потому что, блять, отлегло, потому что: — я тебя убью, — цедит и в несколько шагов рядом оказывается, за руку хватая себе в объятия. Минчум ее сопротивление не учитывает, крепко сжимая Мэдоуз в своих руках и пытаясь успокоить сбившееся от получасовой гонки дыхание. Носом ей в макушку утыкается, все еще против воли удерживая и разглядывая бледную МакКиннон, словно перепившую тех же зелий, что и ее дурная подруга.
[float=left][/float]— Ты должна была предупредить, что будешь тут, — взгляд на Доркас опускает, когда наконец хватку ослабляет и шаг назад делает. — Я вернулся с новостями, но в отделе услышал, что что-то произошло, а потом тебя пытался найти. Думал, что Гойл добрался, — про зелья Филлип не упоминает, но плечи ее пальцами сжимает, в глаза заглядывая: — Дора? — он ожидает, что после отстранения она во все тяжкие пускается ; он догадывается, что после его отъезда она себе волю во многом дает ; Филлип понимает, что травма Марлин на ней сказывается самым не лучшим образом.
— Дора, — зовет ее еще раз, ладонью по щеке проводя, — как долго ты здесь сидела? — замечает и синяки под глазами, и пальцы дрожащие. — Ты не спала?
Любой бы со стороны уже диагноз ему поставил, но у Филлипа ничего не осталось кроме секрета его ликантропии и Доркас, которая видеть его не хочет. Как тут держаться вдалеке? Как не замечать ни опухших глаз, ни обкусанных губ? Он выдыхает, слова пытаясь подобрать, но чертовы зелья единственной причиной кажутся валидной - неужели она даже тут под ними?